غربة وغرابة التعريب القيمي …

ممدوح   بيطار :

      بما    أن   أهمية  وقيمة   اللغة   تكمن    في   حمولتها , وفي   نوعية    هذه   الحمولة ,وليس    في    شكلها   او   قواعدها   او   عدد   مفرداتها   ,    فعمليا    لاوجود    للغة    سيئة   بشكها    المجرد   ,  لاعلاقة  لتطور    اللغة      بالذات   اللغوي   , انما   بالحمولة ,  اللغة  تابع    للحمولة , وليس   العكس .

   ولنفكر   بأتاتورك   على   سبيل   المثال  ,  الذي   حاول   انقاذ    تركيا عن   طريق   سد أو   اغلاق    الطريق   أمام   اللغة   العربية  ,  فحمولتها  حسب   رأيه موبوءة  بالخرافات  والتصورات  المدمرة  , مثل    العنف  والغرور     والقتال   والجهاد  والفتح   وغنائم    الحرب   وتعدد   الزوجات  ,ثم  امور    القدح   والمدح   التراثية   وغير   ذلك  ,  مثل   وظيفة   شعراء    بلاط  السلطان, ونشر   قيم   الثأر   ثم   العين   بالعين  والأنف   بالأنف ومفاهيم   الغزالي   وابن   تيمية   وحكايات    السبابا  والجواري   والمختطفات …الخ ,  لم     تكن   خطوات    أتاتورك   موجهة     ضد    اللغة   العربية  , انما   ضد    المضامين    والقيم   اتي      تنقلها    وتنشرها   هذه   اللغة . 

 لم   تقتصر   جهود   اتاتورك    على   موضوع   اللغة   ,  انما   توجهت   باتجاهات    اضافية  ,  اتى   بها   أتاتورك    من     الغرب  ,  بالنتيجة   تمايزت   تركيا     في   العقود    التالية   عن      عرب     الشرق   الأوسط   بالعديد   من     الميزات   التطورية   الايجابية ,  التي    لم   يتمكن   حزب   العدالة  والتنمية    من     تثبيطها     بالشكل   الذي   اراده   اردوغان    لحد   الآن ,

لايمكن    نكران   نجاحات  أتاتورك     بخصوص  تكريس    الحداثة    التركية , وبالمقابل   لايمكن   نكران تطورات   عكسية     في   الدول   والمجتمعات   التي     اعتمدت     التعريب ,  وما   رافق   اعتماد   التعريب من   نقل   لثراث   مريض ومصاب   بوباء   الارهاب   والأصولية   والتأخرية    ثم    القطعية   والقدرية    ,   ولنا    في تطورات     سوريا   والجزائر    بخصوص   التعريب   خير   مثال   على     التعريب   الذي    سهل   نقل   التوحش    التراثي    للناس   وبالتالي   تسيد   التوحش .

ففي   الجزائر وبداية   سبعينات    القرن   الماضي ,  بدأ   الخراب  والعنف   بالزحف   الى  بنية     المجتمع    الجزائري ,     الرئيس   بومدين    استقدم   من  أجل    التعريب     آلاف    المعلمين   من    بقية   الدول   العربية ,  وهؤلاء  جلبوا   معهم   جميع    أمراض    الشرق   الأوسط   ,  على   الأخص    فكر   سيد   قطب   الاخواني    السلفي  ,  اضافة   الى   ذلك حمل   التعريب  ثقافات   هدامة   كثقافة    الخلافة   ثم  ثقافة   الغزالي   وابن  تيمية  وعبد   الوهاب والأشعري  والشعراوي   وغيرهم ,     ذلك ترافق    مع   الابتعاد     عن   الثقافة   الأوروبية والعالمية     المتمثلة بكانت   وهيوم    وغوته   وهيجل  وديكارت والآلاف   غيرهم   , من   الذين   أسسو  للحضارة   الغربية   الحالية ,   نتيجة     للانخراط   في    العربية    واعتماد   حمولتها    في   المجال   الثقافي   العام ,   تدنى    المستوى الثقافي  في   هذه   المنطقة    من هيجل  واسبينوزا وكانت   وروسو   وغيرهم    الى مستوى  الشعراوي  وحفيده    عبد   الله   رشدي   ثم   سيد   قطب  ومحمد   عمارة  وأمثالهم  .

  لم   تمض  سنوات   على    التعريب  , الذي   نقل   ثقافة   الجهاد  وخير   امة  والفتوحات  والحروب  والسيوف   والتكفير  الخ  ,  حتى   انفجر   الوضع   في   الجزائر   بشكل   حرب   اهلية  دامت   على   الأقل   عشر   سنوات   وقتلت   مئات   الألوف   من    الجزائريين   ,  وبها   تمت   ممارسة      المجازر   التكفيرية   التي   اعترفت   جبهة   الانقاذ   بالقيام   بها , والتي    لاتختلف    من  حيث     الخلفية   الفكرية   ومن   حيث   الدوافع  والأساليب  عن    المجازر   التي    ارتكبت   في   سوريا   على   يد   داعش  وشركاء  داعش . 

أحد    أسباب   هذه   التطورات    المؤلة   كان    تسلل   ثقافة    العنف   عبر    الناقل   اللغوي   الى   مجتمعات    هذه   المنطقة  , لم   تكن    للمئات    من    الفضائيات   من   مهمة     سوى   الترويج    للعنف   وللجهاد ,      الأندونيسي   أو الماليزي   وغيرهم   لم   يتأثروا   بما     يروج   له   وجدي   غنيم   او     الشعراوي   او   رشدي     او   غيرهم ,  لأن    هذه    الشعوب   لاتفهم    العربية , وبالتالي   بقيت   هذه   الشعوب   بمنأى   عن  مفاهيم  الجهاد   والعنف والحروب   ,  كل   ذلك   يعني   على    أنه   يجب   التعامل   مع    العربية   ليس   كلغة   بشكل   مجرد ,انما   كناقل     لقيم    مرفوضة وخطرة   على   السلم   الداخلي ,   الذي   دمرته   تلك   القيم واستبدلته    بالحروب   التي   قضت   على   الأخضر  واليابس .

اللغة  جيدة   عندما   تنقل   الجيد ,  اللغة   سيئة  عندما   تنقل   السيئ ,   لم   تنقل    هذه   اللغة   الجيد     بخصوص  حياة   الناس   مع   بعضهم   البعض   داخليا ,  وحياتهم   مع   غيرهم   خارجيا  ,   سبب   ذلك كانت    القيم   التي   نقلتها   اللغة ,  كالعنف   الجهادي  وغيره  , لذا    لابد   من  وأد   العنف  والارهاب  والجهاد  عن   طريق  الابتعاد   على ناقله   أو  حامله  والمروج  له.

   الاشكالية  كبيرة ,ولا   اعرف   حلا  او  علاجا   شافيا   لهذا   المرض ,     يمكن    القول   على   الأقل ,  ان   التوجه   لمصادر   الثقافة   العالمية قد   يساهم   في   الحل ,  قد   يساهم   اعتماد  اللهجات   المحلية   في   الحل   ,  لاشك   في   أهمية  المدارس    خاصة مناهج   هذه   المدارس   في   الحل   , لايمثل  الامعان   في   التعريب   القيمي     حلا   ,  انما   سقوطا   في   الانحطاط …

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *